|
Für meine Arbeit
steht mir folgende Software zur Verfügung:
Microsoft Office
Professional
QuarkXpress 8.02
Trados
Ich verwende keine Übersetzungsprogramme; Sie können daher sicher
sein, dass Ihre Übersetzung
mit großer Sorgfalt und Aufmerksamkeit erledigt wird.
Für Texte mit
wiederkehrender Terminologie verwende ich die Software von Trados. Hierbei
handelt es
sich nicht um ein Übersetzungsprogramm, sondern um ein so genanntes
Translation Memory, das
sich bereits übersetzte Textpassagen "merkt", so dass für
die Übersetzung von Texten mit
wiederkehrender Terminologie deren konsequente Einhaltung gewährleistet
ist.
Anlieferung Ihrer
Texte
Sie können Ihre Daten per Post oder per Email als offene Word-Datei
oder auch im PDF-Format schicken.
|